查看原文
其他

清联300副赏析(201——259)内含链接:(1—200)

对联天地 2023-04-08


本公众号以传播中华楹联的大美为主,兼顾诗词、书法等。谢谢你的关注!

重要链接:

欢迎您订阅2021年中华楹联报,使用微信、支付宝订阅更方便

史家绝唱,无韵离骚——楹联同题司马迁 方留聚主评


相关链接:清联300副赏析(161——200)内含链接:(1—160)



201、飞云洞 龚学海

时?抚孤松而不语;

云飞何处?输老鹤以长闲。

[简注]

飞云洞:在贵州黄平东坡山,又名飞云崖,似洞非洞,内部极宽。洞内石乳倒垂,形成各种天然的怪异形象。清代鄂尔泰曾称此为“黔南第一胜景”。

龚学海,清湖北天门人。清代嘉庆年间曾任贵州地方官吏。

抚:敲,拍。此谓轻轻敲打之意。

输:输送、转运。此谓赠送的意思。

联语自问自答,点明飞云洞天然胜景之美。语气输缓,韵味悠长。见《中华对联大典》

202、湖心亭 陶澍

野烟千叠石在水;

渔唱一声人过桥。

[简注]

湖心亭:在上海旧城东北区的豫园,建于明嘉靖三十八年(1559)。该园水石回环,轩亭四映,奇秀甲于东南。

陶澍(1779-1839),字子霖,一字云汀,晚号髯翁,清湖南安化人。嘉庆进士。官至两江总督。卒谥文毅。有《印心石屋文集》等。陶澍小住园中,对各景点各题楹联以纪念。

此联描绘豫园湖光,作者抓住“野烟”、“渔唱”,形象而生动地表现了湖心亭的景物特点。烟水渔舟,是我国诗画中的传统题材,作者这样淡写轻描,俨然一幅水墨山水画。见《中华对联大典》

203、会景楼联 前人

槛遥通沧海月;

虚檐不隔泖峰云。

[简注]

会景楼:在上海豫园。曲槛:曲折的栏杆。沧海月:从东海中升起的月亮。

沧海,东海的别称。三国魏曹操《步出夏门行》:“东临碣石,以观沧海。”《初学记》六:“按东海之别有渤澥,故东海只称渤海,又通称之沧海。”

虚檐:空檐,指楼檐雕琢的花格子,虚空透风。泖峰云:湖中映入的峰姿云影。

泖,湖名。即泖湖,在上海松江县西。有上泖、中泖、下泖,称为三泖。元倪瓒《正月廿六日谩题》:“泖云汀树晚离离,饮罢人归野渡迟。”

联语文字细腻,视野开阔,对仗工稳,涵盖远近,动静有趣。见《古今名人联话》。

204、三穗堂联 前 人

此即濠间,非我非鱼皆乐境;

来海上,在山在水有遗音。

[简注]

三穗堂:在上海豫园。

“此即”二句:典出《庄子?秋水》:“庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:‘儵(shū)鱼出游从容,是鱼之乐也。’惠子曰:‘子非鱼,安知鱼之乐?’庄子曰:‘子非我,安之我不知鱼之乐?’惠子曰:‘我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!’庄子曰:‘请循其本。’子曰:‘汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。’”

上联是说:这里就是濠间了。

“在山在水”句:《列子?汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山,’志有流水,曰:‘善哉,洋洋兮若江河!’”故谓有“遗音”也。

联语情景交融,化用典故,富有哲理,极耐品味。

205、摩云书院 前人

化雨无私,忆往昔踏雪来过,曾话春风一席;

摩云有志,愿诸生凌霄直上,毋忘灯火三更。

[简注]

摩云书院:在四川彭水。

化雨:教化人,像时雨沾溉田地一样。后用春风化雨比喻善教。

踏雪:意即在雪地行走,亦指赏雪。唐孟郊《寒溪》诗:“晓饮一杯酒,踏雪过青溪。”此含往昔也曾立雪程门之意。

“曾话”句:指曾沐浴春风,得到教益。春风,比喻教导温和可亲。

灯火三更:指三更时分仍在灯火下学习。说明学习辛劳。

上联立意在“化雨无私”,下联立意在“摩云有志”,奖掖后学,勉励读书上进,语重心长。联语现身说法,寄希望于诸生。见《古今名人联话》

206、江心寺楼 李宗昉

青山横郭,白水绕城,孤屿大江双塔院;

初日芙蓉,晓风杨柳,一楼千古两诗人。

[简注]

江心寺楼:在浙江温州。旧时祀唐代孟浩然和南朝宋谢灵运两位著名诗人的像。

李宗昉(1779—1846),字静远,号芝龄,清江苏山阳(今淮安)人。嘉庆进士。官至礼部尚书。有《黔记》等。

“青山”两句:见李白《送友人》诗:“青山横北郭,白水绕东城。”化用自然。

孤屿:南朝宋诗人谢灵运任永嘉太守,写有《登江中孤屿》诗:“乱流趋正绝,孤屿媚中川。云日相辉映,空水共澄鲜。”

双塔:指东塔和西塔。瓯江中有两座小屿,中贯川流,两屿上各有一塔。一曰东塔,一曰西塔。后填塞了中川,使二屿合而为一。

初日:初出的太阳。南朝梁何逊《晓发》诗有“早霞丽初日”之句。

晓风杨柳:见宋代词人柳永《雨霖霖》:“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月。”“一楼”句:指谢灵运和初唐诗人孟浩然都曾题咏于此。

联语化用古诗词中佳句,切景切情,自然熨贴,妙合天成。勾画了江心寺楼的自然风物,表达了对“两诗人”的敬慕之情。见《古今联语汇选》(二)

207、县署大堂 张维屏

催科不免追呼,愿百姓早完国课;

省事无如忍耐,劝众人莫到公堂。

[简注]

县署大堂:在湖北黄梅县城。

张维屏(1780—1859),字子树,一字南山,号松心子,清广东番禺(今广州)人。嘉庆进士。1822年任黄梅知县,后任南康知府。有《松心诗集》等。

催科:按法令催缴赋税。

追呼:指官吏到门号叫催租。

国课:上交国家的赋税。

省事:减少事务。

忍耐:指把痛苦的感觉或某种情绪抑制住,不使表现出来。

公堂:县署断案的厅事堂。

此联一方面说催税免不了号叫,少一事赶不上忍耐一点,另一方面又用祈使语气,希望“早完国课”,“莫到公堂”。造语平稳,而国法人情尽体现于联语中。见《中国对联集成?湖北卷?黄梅分卷》

208、题陈园 前 人

门宛在深山,好花解笑,好鸟能歌,尽是性天活泼;

开卷如游往古,几辈英雄,几番事业,都成文字波澜。

[简注]

陈园:在广东广州西荔枝湾。

解:懂得。

性天:意指人得之于自然的本性。明洪应明《菜根潭?概论》:“性天澄澈,即饥飡渴饮,无非康济身心。”

活泼:生动自然的样子。借以形容心性、思想、文章、做事等活泼生动而不呆滞。

开卷:指读书。

往古:古昔。

波澜:波涛。比喻文章的浩瀚壮阔。

上联写闭门谢客,与花鸟同乐,怡然自得,表现了退隐的情趣;下联读书鉴古,英雄事业令人敬慕,表达出开卷有益的感慨。联语淡雅风致,对仗工整。见《中华对联大典》

209、听松园 前 人

词客,为宰官,为老渔,卅载风尘,历几多人海波涛,才得小园成退步;

爱诗书,爱花木,爱丝竹,四围溪水,喜就近佛门烟雨,且营闲地养馀年。

[简注]

听松园:在烟雨寺。南山之令嗣小蓬司马所筑。作为著书之所。

风尘:风扬起的灰尘。喻指世俗的纷扰。

人海波涛:喻人事的变迁。

佛门烟雨:指烟雨寺。

营:经营,治理。

馀年:暮年,晚年。

上联叙述卅年的行事生涯,年方五十,就引疾归田,表现素淡的宦情;下联叙述爱好,喜与佛门为邻,治理园林,增添晚年的乐趣。联语淡雅清高,洒脱自如,表现了作者淡泊的情操。见《楹联四话》

210、题景李堂 彭邦畴

序证前游,太白光芒神久在;

章怀绝调,牡丹时节我刚来。

[简注]

景李堂:在江苏苏州虎丘白公祠内,因李太白有虎丘夜游序,而名景李堂。景:仰慕。堂中牡丹颇盛。

彭邦畴,字锡九,号春农,清江西南昌人。嘉庆进士。官至顺天府学政。有《赐珠堂文集》等。

一序:相传李白游虎丘时写有《春夜宴诸从弟桃园序》。

三章:指李白的三首《清平调》。

联语以“一序”、“三章”入联,扣“景李”之题,用“光芒神久在”一语,对李白诗歌成就作了极高的评价。唐韩愈有“李杜文章在,光焰万丈长”之赞语。“我刚来”,大有迟来之感。表示出作者对前辈诗人的仰慕与颂扬之情。见《古今联语汇选》

211、题露筋祠 周铭恩

千古死应无此法;

斯人奇在不知名。

[简注]

露筋祠:在江苏高邮县南。又称露筋庙。俗称仙女庙。宋米芾《露筋庙碑》说有女子露宿郊野,义不寄宿农夫家,为蚊所咬叮。血竭筋露而死。后人于其地立祠以祀。一说庙本祀五代时将路金。因路先有德于兹土,故为立庙。后讹为露筋。

周铭恩,字克生,号素生,湖南湘潭人。官知县。这是一副流水对。上联说死有多种死法,就是没有这样的死法,谐趣之语,值得玩味;下联说死的这个人奇在不知姓名,感慨之词,蕴含惋惜。

联语构思别致,造语新奇,纤巧可诵。陶澍的露筋祠联以古代两位孝女比之,联云:“谁与共三秋,有江上曹娥,溪边蒋妹;我来游此地,正湖心月白,门外清风。”见《中华对联大典》

212、格言联 金 谔

世事让三分,天空海阔;

心田留一点,子种孙耕。

[简注]

格言:含有教育意义可作为准则的话。

金谔(?--约1871),字一士,清江苏江阴人。官训守。有《烬馀诗稿》。

天空海阔:本指天地宽阔无边。后多用来形容气象广远,没有拘束。

心田:佛教语。即心。南朝梁萧纲(简文帝)《上大法颂表》:“泽雨无偏,心田受润。”

上联意在说,对于世间纷争的事,若能忍让三分,自会心胸开朗,不受拘束,安静是福;下联用比喻手法,意谓心存美德,后嗣克昌,家兴业旺。联语平淡而深沉,蕴含深邃,启智迪人。见《中华对联大典》

213、五咏堂 王惟诚

造物本无私,移来槛外烟云,适开胜境;

会心原不远,就此眼前山水,犹见故人。

[简注]

五咏堂:见前注。

王惟诚,字孚远,号太仆,清嘉庆进士。道光间任广西布政使。

造物:即造物主。指天,大自然。古代迷信认为世界上的一切事物都是天上的造物主创造的。

适开胜境:独秀峰五咏堂自宋以后就荒毁了,道光十九年(1839),由当时广西巡抚梁章钜发起重建五咏堂,堂成后,许多官吏来此集会。

“会心”句:化自刘义庆《世说新语?言语》:“简文(帝)入华林园,顾谓左右曰:‘会心处不必在远,翳园林木,便自有濠濮间想也。’”意谓领悟胜景,何必求远,就在眼前。

故人:指颜延之。

上联“造物本无私”一句:用否定语气表达肯定的意思,说明造物主有意“移来”自然风物,才使这里的山水奇甲天下。下联用“会心不远”,指出欣赏眼前山水之时,不要忘记在这里读书写《五君咏》。(五君即竹林七贤中阮籍、嵇康、刘伶、阮咸、向秀)的颜延之。

联语立意明确,把自己的主观想象寄寓于客观的山水之中,创造了一种物我同欣的意象。给人以启迪。见《中华对联大典》

214、题义塾 费丙章

谓孤寒,多是读书真种子;

求富贵,须从伏案下功夫。

[简注]

义塾:在浙江杭州。义塾立法甚善。

费丙章,字会宣,号辛桥,清浙江仁和(今杭州)人。嘉庆进士。官至河南布政使。

孤寒:意为身世寒微。

伏案:指代埋头读书或写作。

功夫:此指成就的程度。

上联旨在激励出身寒微而才能杰出的人。下联意谓要想取得成就,就看读书是否真的勤奋下了大力气。联语平白如话,但辞意恳切。见《楹联四话》

215、三苏祠 郭尚先

池烟润花间露;

茗鼎香浮竹外云。

[简注]

三苏祠:在四川眉山。为三苏故居。祀苏洵、苏轼、苏辙父子。明洪武年间把其故居改建为三苏祠。

郭尚先(1785—1833),字开元,号兰石,清福建莆田人。嘉庆进士。官至大理寺卿。有《郭大理遗稿》。墨池:指代写作用的砚池。化用晋王羲之守永嘉时临池学书,以池水为墨的故实,隐喻三苏父子诗词文赋及书法绘画的成就。

烟:雾气。

露:露水。

茗鼎:三足两耳形状的金属煮茶器具。指煮茶。

云:指游于空的水蒸气。

联语以幽静的环境,清淡的情趣,烘托三苏祠人文景观的雅致,散溢着书画的芳香。见《三苏祠联选》

216、放鹤亭 林则徐

世无遗草真能隐;

山有名花转不孤。

[简注]

放鹤亭:在浙江杭州西湖孤山。纪念林逋。林逋:北宋诗人,字君复,后人称和靖先生,钱塘(今杭州)人。居西湖孤山,终身不仕,未娶妻子,与梅花、仙鹤作伴,称“梅妻鹤子”。其诗大都反映隐居生活。有《林和靖诗集》。

林则徐:见前注。

遗草:犹遗稿,即指遗留下来的著作。

名花:此指梅花。

此联上联切“隐”,“隐”有无奈之慨,下联切“孤”,“转不孤”意谓虽“孤”而不孤之感。尤为工巧者,上联“世”与“士”相偕。林和靖本处士,不用“士”,而用“世”,更见意味,在世真能隐者,高洁之士也。

下联用“名花”而不用“梅花”,亦见蕴藉。孤山的“梅花”为和靖的专属,人人皆知,用“梅”则显呆滞,无玩味之处。用“名花”比喻德行,表现出林和靖德范为人所共仰。“孤”而不孤也。

联语即景着笔,虚实结合,义深言简,表达了作者对林和靖高尚情操的仰慕之情。见《楹联四话》

217、题故居 前 人

师友肯临容膝地;

儿孙莫负等身书。

[简注]

故居:在福建福州文藻山。

容膝:立足之地。晋陶潜《归去来兮辞》:“倚南窗以寄傲,审容膝之易安。”此指故居简陋。

等身书:与人身高相等的书。宋朝贾黄中幼时十分聪明领悟,才五岁时,其父贾玭(pín)每天早晨令他站正,展开书卷比之,谓之“等身书”,教他诵读。(《宋史?贾黄中传》)此指藏书很丰富。

联语平易而深刻,对“师友肯临”感到欣慰,对儿孙的期望恳挚情真,读之给人以启迪。见《中华对联大典》

218、自题联 前 人

苟利国家生死以;

岂因祸福避趋之。

[简注]这副自题,是林则徐遭诬陷被朝廷流放新疆伊犁的途中所作的七律《赴戍登程口占示家人》诗中的颔联。全诗为:

力微任重久神疲,再竭衰庸是不支。苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。

谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。

道光皇帝听信谗言,罢了林则徐的官,并流放新疆。在受到极大的打击下,林则徐没有奉行“穷则独善其身,达则兼善天下”的古训,而是“自念祸及生死,早已置之度外”。在流放途中,他没有悲观和绝望,仍与妻子戏谈、吟咏。舒展“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”的忠怀。

苟利:如果有利。

岂因:那能因为。

避趋:回避和趋向。

上联说只要对国家有利,个人的生死自不计较;下联说,那能因祸就回避,是福就趋向。

联语直抒胸臆,悲壮感慨,表现林则徐一颗赤忱的爱国之心和把个人的生死、祸福都置之度外的高尚情操。见《中华对联大典》

219、李纲祠 前人

进退一身关庙社;

英灵千古镇湖山。

[简注]

李纲祠:在福建福州西湖荷亭。原在越王山麓,道光九年(1825),由林则徐发起,移建于此。并制此联。李纲(1803—1140),字伯纪,祖籍邵武(今福建邵武)人。他曾任南宋兵部侍郎、宰相。力阻钦宗迁都,并亲率军民击退金兵。后又主张用两河义军抗金,多次上疏攻战守备方略,均未被采纳。

进退:指做官和未做官。范仲淹《岳阳楼记》:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。”

庙社:宗庙、社稷。此指国家朝廷。《宋史?韩世忠传》:“性戆(zhuàng)直,勇敢忠义,事关庙社,必流涕极言。”

联语由史生发议论,语气伟重,思深旨远,情寓理中,表达对李纲的缅怀敬慕之情。见《中华对联大典》

220、题后乐亭联 前 人

宦游到处身如寄;

农事何时手自亲。

[简注]

后乐亭:在江苏府署后,乃一竹亭。后乐,取范仲淹“后天下之乐而乐”意。此联集苏轼诗句。

宦游:外出求官;做官。此指在外做官。

寄:寄居,经常调动无定居。

农事:耕种的活动。

亲:指亲自种稻。

上联即事生发感慨;下联抒情寄怀。林则徐在署后空隙之地垦田种稻,“盖以教吴民也”。体现了作者在勤政的同时,关心农事的思想。于此,先忧后乐的精神自见。

221、福州贡院 前 人

攀桂天高,忆八百孤寒,到此莫忘修士若;

茶地胜,看五千文字,个中谁是摘仙才。

[简注]

福州贡院:原在福州城东南,是清代举行乡试和会试的场所。设有公堂,两旁为号舍,后有明远楼。

攀桂:犹言折桂。指考试高中。

八百孤寒:八百,约数。

孤寒,指出身寒微者。

修士;修身之士。指操行品德纯洁的人。此指应试的秀才。

煎茶地胜:此借喻考生应到贡院通过考试以定优劣。好比各种茶叶只有通过水煮,然后才能品出好坏。五千文字:指老子的《道德经》。

谪仙:指唐代大诗人李白。

上联写考试,由折桂之难,衬托学子读书之苦;下联写选才,以“煎茶”作喻,期望发现更多的奇才。联语于鼓励中强调竞争意识,典切工雅。见《楹联三话》

222、挽关天培、麦廷章联 前 人

载固金汤,问何人忽坏长城,孤注空教躬尽瘁;

双忠同坎壈,闻异类亦钦晚节,归魂相送面如生。

[简注]

关天培(1780—1841),字仲园,号滋圃,江苏山阴(今淮安)人。历官至广东水师提督。鸦片战争中,屡败英军。在琦善不发援军的情况下,仍孤军奋战,与壮士四百余人壮烈牺牲。有《筹海初集》。

麦廷章(?--1841),清广东鹤山(今高鹤)人。行伍出身。任广东水师提标右营游击,并参加九龙前哨战和穿鼻海战。赏戴花翎,加参将衔。随关天培坚守虎门时壮烈战死。

六载:关任广东水师提督六年。

金汤:金城汤池之省称。金以喻坚,汤喻沸水不可近。杜甫《有感》之三:“莫取金汤固,长令宇宙新。”

长城:喻重要、坚固。常用作比喻保卫国家的军队。《南史?檀道济传》:“道济见收,愤怒气盛……乃脱帻投地曰:‘乃坏尔万里长城。’”意指失去重要的倚靠。

孤注:倾其所有以为赌注。此指战到无援军仍奋战不止。

躬尽瘁:化自诸葛亮《出师表》:“鞠躬尽瘁,死而后已。”双忠:指关天培和麦廷章。坎壈:不平。比喻遭遇不顺利。此指为国献身。

异类:指英国侵略者。

晚节:指晚年节操。此含忠贞气节意。

此联虽只两行,却凝集着无限痛挽之情。对关、麦爱国殉节的赞颂,对琦善一流“忽坏长城”的谴责,对英军野蛮侵略的蔑视。凝成悲愤怨恨的字句,跃然纸上的正是林则徐的爱国情操。联语笔力雄劲,很有感召力。见《古今名人挽联选注》

223、白公祠 贺长龄

唐代论诗人,李杜以还,惟有几篇新乐府;

苏州怀刺史,湖山之曲,尚留三亩旧祠堂。

[简注]

白公祠:即白居易祠。在江苏苏州虎丘山脚下。

贺长龄(1785-1850),字耦耕,号西崖,耐庵,清湖南善化(今长沙)人。嘉庆进士。官至云贵总督。

李杜:即唐代大诗人李白和杜甫。

新乐府:指白居易所写的反映现实社会矛盾的著名作品《新乐府》五十首。这些诗以平易近人、通俗易懂,为世人所称道,开中唐一代新诗风。

刺史:州官,即太守。白居易曾任苏州刺史。

湖山之曲:白公祠原在虎丘山脚下,依山傍水,水曲山弯。点明祠的地理环境。

此联从议论入手,论诗亦论人。联中指出唐代自李杜之后,有影响的诗人就算白居易了。他的《新乐府》反映了现实社会的矛盾,反映了人民的疾苦和愿望。所以,人民怀念他,他的“三亩旧祠堂”才保存下来。联语平白朴实,议论中肯。见《历代楹联选注》

224、风洞联 张祥河

到清凉境;

生欢喜心。

[简注]

风洞:在广西桂林叠彩山山腰,南北贯通,一年四季岩风不断。

张祥河(1785—1862),字诗舲,清江苏娄县(今上海松江)人。嘉庆进士。官至工部尚书。有《小重山房初稿》等。

此联从一个“感”字上着笔。洞内清爽如春,这是同洞外炎热比较之后而生出来的感觉。进入这清凉之境,便觉“如坐春风”,舒适快意,欢喜心生。联语仅八个字,却情景交融,语言简洁,淡雅朴实,突出了风洞的特点。见《古今名胜对联选注》

(此联无入声字和两读字)

225、 岳阳楼 陈大纲

四面湖山归眼底;

万家忧乐到心头。

[简注]

岳阳楼:见前注。

陈大纲,清陕西高陵人。嘉庆进士。历知巴陵。

岳阳楼主楼三层,雄踞巴陵,下瞰洞庭,景色壮观。真个是“衔远山,吞长江……朝晖夕阴,气象万千”之胜状。“四面湖山归眼底”,这正是登临送目的真实感怀。

宋庆历五年(1045),滕子京守巴陵郡,重修岳阳楼,请范仲淹写了《岳阳楼记》一文,岳阳楼因此凭添声誉。

《岳阳楼记》有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的名句。凡咏岳阳楼之联,几乎无不化用这两句而生发感慨。“万家忧乐到心头”,化用自然。

联语清雅风致,景中有情,言简而意深。见《中华对联大典》

226、题荡喧楼联 萨迎阿

外域全归,坐揽关山皆胜境;

上游得据,笑谈西北有高楼。

[简注]

荡喧楼:在甘肃兰州。道光乙酉(道光三年,1825),长懋亭将军、杨时斋督部,克复西域四城。兰州同官,于黄河南岸,对金城关石金山下建楼三楹,题额曰“荡喧”。

萨迎阿(?--1857),钮祜禄氏,字湘林,清满洲镶黄旗人。嘉庆举人。历官伊犁将军,陕甘总督。卒谥恪僖。有《小太平室诗钞》。

外域:此指西域,即新疆一带。

全归:指收复四城,平服了新疆。

坐揽:闲坐挹取。

上游:指甘肃兰州居黄河的上游,喻指克复西域四城的战功居上。

据:占据高处。

高楼:指荡喧楼。

联语即事写景抒情,于功成志得之喜悦中,寓坐对关山之胜慨;故着笔很有气势。见《古今联语汇选》(一)

227、黄鹤楼 前 人

楼萃三楚精神,云鹤俱空横笛在;

二水汇百川支派,古今无尽大江流。

[简注]

黄鹤楼:见前注。

萃:汇聚的意思。

三楚:这里指长江流域的湘、鄂一带。“云鹤”句:化自崔颢《黄鹤楼》“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”和李白的“黄鹤楼中吹玉笛”诗句。

二水:长江、汉水。

百川支流:指各个小河流都入长江和汉水。

联语即景抒情,大处着笔。作者抓住黄鹤楼雄峙江边蛇山的特点,极力渲染三楚之精神,更衬“一楼”之宏伟的气势。“云鹤俱空横笛在”切黄鹤楼的特色,“古今无尽大江流”切二水之壮阔。给人以奋发向上之感。语言清新,用典自然,是写胜迹之佳构。见《古今名联谈趣》

228、题河楼 程德润

高处不胜寒,溯沙鸟风帆,七十二沽丁字水;

阳无限好,对燕云蓟树,百千万叠米家山。

[简注]

河楼:在北京通县,为北运河的倚岸楼。俯视运河,景极雄旷。极目风物,别有一番山水画的景观。

程德润,清湖北天门人。嘉庆进士。官至甘肃布政使。

“高处”句:出自苏轼《水调歌头?明月几时有》词:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”

溯:逆流而上。

沙鸟:岸边的水鸟。

七十二沽:沽为古河名,分东西二沽:东沽即潮河、蓟运河;西沽即北运河、海河。天津一带以沽命名的村镇很多,相传共七十二沽。

丁字水:在天津市内,东沽、西沽、大直沽、唐沽、草头沽等因沽水纵横成“丁”字形,故合称“丁字沽”,又称“丁字水”。

“夕阳”句:语见李商隐《乐游原》诗:“夕阳无限好,只是近黄昏。”

燕云:指燕山升起的云雾。

蓟(jì)树:即蓟门烟树,为古代燕京八大景之一。

米家山:宋代著名画家米芾(fú),字元章,又称米南宫。善画山水。其子米友仁,得其传授,亦善画山水,自成一派,被称为米家山。

联语泼墨写意,形象地反映登楼胜览的感受。上联写河楼之高,登临可眺,七十二沽沙欧翔集,风帆竞发之景观;下联写晚景,燕蓟的云山烟树,宛如米氏的山水画卷。摘用古诗,工巧自然;绘景状物,画中有诗,别有一种美感。见《北京名胜楹联》

229、东城门楼联 陈桂生

地轴转洪涛,月涌星垂,三楚江声分浦溆;

天关开重镇,烟霏雾敛,六朝山色拥台隍。

[简注]

东城门楼:在江苏浦口,原为浦口镇城东门的堞楼。楼分三间,成“品”字形,背山面江,登楼可俯瞰大江东流。

陈桂生(?--1840),字坚木,号云柯,又号芗谷,清浙江钱塘(今杭州)人。优贡生。官至江苏巡抚。

地轴:指大地。古人认为“地有三千六百轴,互相牵制。”(张华《博物志》)。古诗文中常称大地为“地轴”。

三楚:古代楚国地域有东楚、西楚和南楚之称。

浦溆:溆水是湖南沅江支流,有溆浦。此指水边。唐王维《三月三日曲江侍宴应制》诗:“画旗摇浦溆,春服满汀洲。”

天关:星名,属毕宿。此有天险意。庾信《哀江南赋》:“竞动天关,争回地轴。”

烟霏:烟雨飞散。

雾敛:云雾收聚。

六朝:见前注。

台隍:六朝时的台城,故址在南京鸡鸣山南。隍,即城池,城镇,此指建于高处的城池。

联语生动地描绘浦口城的地位和风物特征,突现长江景色的壮丽。“地轴转洪涛”、“江声分浦溆”形象比喻大江东去的气势;“天关开重镇”、“山色拥台隍”抒写浦口城的重要地位。全联起句突兀,结句有力,气势宏大,值得一读。

230、海棠吟社 麟庆

遄飞,任他风风雨雨;

春光如许,招来燕燕莺莺。

[简注]

海棠吟社:在北京东城区半亩园。半亩园在紫禁城东北角,今黄米胡同十号。为清代李渔所设计的著名私家园林之一。后归麟庆。吟社,诗社。

麟庆(1791—1846),完颜氏,字见亭,号伯馀,清满洲镶黄旗人。嘉庆进士。官至南河河道总督。有《鸿雪因缘图记》等。

逸兴遄飞:谓超逸的意兴勃发飞扬。唐王勃《滕王阁序》:“遥襟俯畅,逸兴遄飞。”

风风雨雨:刮风下雨。

春光如许:春天风光这样美好。如许,如此,这样。

燕燕莺莺:燕子黄莺。

此联为诗社所题,上联写任他风雨相侵,也难抑诗人勃发的超逸的意兴;下联写如此美丽风光,招来燕舞莺歌,呈现一派生机活泼的春日景象。联语诗意淡荡,吟韵清扬。情在联中,而味在联外。见《北京名胜楹联》

231、三贤祠 前 人

览极苍茫,旧苑高台同万古;

两间容啸傲,青天明月此三人。

[简注]

三贤祠:在河南开封东南郊古吹台。祀高适、李白、杜甫。

苍茫:旷远无边。

旧苑高台:指梁苑和禹王台。梁苑又名“兔园”,汉代梁孝王所建。禹王台,相传大禹治水时曾住于台上,故名。又据说春秋时晋国著名乐师师旷在此奏乐,后来梁孝王筑吹台,被称为古吹台。

两间:天地之间。《宋史?胡安传》:“则至刚可以塞两间,一怒可以安天下。”

啸傲:一般指诗人的豪放的性格。此谓无拘无束吟咏歌唱。陶渊明诗有“啸傲东轩下”句。

三人:指李白、杜甫和高适。

联语凭吊古迹,咏景抒怀,表达赞美三位诗人的感情,用语贴切而风雅。见《中华对联大典》

232、退思斋 前人

随遇而安,好领略半盏新茶,一炉宿火;

会心不远,最难忘别来旧雨,经过名山。

[简注]

退思斋:在北京半亩园。退思,退而自思。

随遇而安:指处于各种环境都能自安。

领略:欣赏。

宿火:隔夜未熄的火,埋于炉中的火种。《歧路灯》第五二回:“(谭绍闻)一直起来,剔了灯内灯草,拨开炉中宿火,坐在一条凳上,寻思梦中情景。”

会心不远:见前注。

“最难忘”两句引用“秦大士联”句。见前注。

联语意蕴深沉,超然洒脱的情态跃然纸上,表现出作者襟怀淡泊,宁静生活的旨趣。见《北京名胜楹联》

233、晴川阁 宋 鐄

栋宇逼层霄,忆几番仙人解佩,词客题襟。风日最佳时,坐倒金樽,却喜青山排闼至;

川源揽全省,看不尽鄂渚烟光,汉阳树色。楼台如画里,卧吹玉笛,还随日月过江来。

[简注]

晴川阁:在湖北汉阳。阁为明代范之箴所建,与武昌黄鹤楼隔江相望。此联撰于道光年间。

宋鐄,清江苏溧阳人。嘉庆道光年间在湖北任地方官。

栋宇:此指晴川阁。

逼:逼近。

层霄:即九霄。此谓高空。

仙人解佩:传说郑交甫在汉水岸边见二女,着丽服,佩珠,大盈寸。交甫上前索取,二女遂解佩赠交甫。这二位女子,即江妃。(见《列女传》)借用神话,说明晴川阁之美能使仙女下凡。佩,佩珠。装饰品。

词客题襟:指文人墨客抒写襟怀。唐诗人温庭筠、段成式、余知古等,在汉水旁以诗相唱酬,诗集名《汉上题襟集》。

坐倒金樽:形容久坐不愿离去,痛快畅饮。樽,酒杯。

青山排闼至:化自王安石《书湖阴先生壁》诗:“一水护田将绿绕,两山排闼送青来。”闼,门。指青山如同推门而至。

川源:指汉水和长江。

鄂渚:地名。在原武昌城外西江中。渚,江中小洲。

汉阳树色:化自崔颢的“晴川历历汉阳树”句。卧吹玉笛:借李白的“黄鹤楼中吹玉笛”句,指黄鹤楼。

“还随”句:意谓黄鹤楼的笛声伴随月光飞过长江而来,在晴川阁中亦清晰可闻。

联语融神话、史实和自然环境于一体,思接往昔,心驰三楚,开合有致,虚实相衬,细致地描绘了晴川阁引人入胜的壮丽景色。见《古今名胜对联选注》

234、盟鸥馆 龚自珍

馆署盟鸥,列两行玉佩珠帘,幻出空中楼阁;

新巢容社燕,约几个星晨旧雨,来寻梦里家山。

[简注]

盟鸥馆:在江苏武进。自珍来游,留题此联。

龚自珍,见“赠龚自珍联”注。

“别馆”句:指盟鸥馆,为毗陵(江苏武进)周仪伟先世所辟,结客极盛。后家道衰,买与别人。别馆,即别墅。盟鸥,与鸥鸟为盟友。

玉佩:玉制佩挂的饰品。

珠帘:以珍珠缀饰的帘。指馆内装饰华美。

空中楼阁:空中幻现的楼台观阁,即海市蜃楼。此喻高明通达,玲珑奇巧。

社燕:春社时来,秋社时去,故称社燕。社,土地神。春社、秋社,祭祀土地神的日子。即春分和秋分前后。

晨星:星至晨而渐没,后常用以比喻稀少。

旧雨:见前注。

“来寻”句:自珍《己亥杂诗》:“踏遍中华归两戒,无双毕竟是家山。”家山,家乡。

联语立意婉曲,别有寄寓。作者游踪及此,感于馆堂易主,感慨良多,隐退情思涵蕴在“盟鸥”两字之中。正如周密《乳燕飞》词云:“知我者,燕朋鸥友”也。见《古今作家名联选》

235、多景楼 李彦章

天与雄区,欲游目骋怀,一层更上;

地因多景,喜山光水色,四望皆通。

[简注]

多景楼:在江苏镇江北固山甘露寺的左边,是李彦章捐款重建的。

李彦章(1794—1836),字兰卿,号榕园居士,清福建侯官(今闽侯)人。嘉庆进士。官至山东盐运使。有《榕园文钞》、《榕园楹帖》。

雄区:指地势险要的北固山。

游目骋怀:眺望四境,放怀抒意。

一层更上:化自唐代诗人王之涣《登鹳雀楼》诗:“欲穷千里目,更上一层楼。”

地因多景:多景楼居北固山高处,可俯瞰全江及附近诸山诸景致。

联语构思缜密,抓住“雄区”与“多景”的特点,点出该楼的地理优势。再从“高”和“空”扩展开去,表现更上一层方能极目千里,“四望皆通”的壮阔心怀。写景抒情,层次分明。见《古今名胜对联选注》

236、山谷祠 前人

道莫能容,却听雨登楼,薄醉平生无此快;

大名长不死,慕落星结屋,论诗异代久相师。

[简注]

山谷祠:在广西宜山城中。祠建于明代。山谷,即宋代诗人黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人。洪州分宁(今江西修水)人。

“直道”句:指坚持正直之道是不能被当权者所容的。他在宋哲宗时任国史编修官,弹劾他修实录多诬,遭贬谪。

听雨登楼:黄庭坚被赦,欲回到家乡江西,从江陵动身,经岳阳,登岳阳楼,有感赋《雨中登岳阳楼望君山》诗一首。

薄醉:轻微醉意。

大名:黄庭坚的诗词在宋代很有影响,是江西派的开创人。在当时名气很大,有“苏黄”之称。

落星:坠落的星,指在宜州任上去世。

结屋:指为他建祠堂。

论诗:指黄庭坚论诗推崇杜甫。

异代:不同时代。

久相师:师,师法其诗歌创作的技能。

上联写黄庭坚遭诬陷而被贬谪之事,赞扬他的直道精神;下联写他的诗歌成就和影响,早就让人相互学习、仿效。联语从黄庭坚的道德文章方面作出评价,述史怀人,表达作者对黄的景仰之忱。见《中华对联大典》

237、于谦祠 魏源

砥柱中流,独挽朱明残祚;

庙容永奂,长赢史笔芳名。

[简注]

于谦祠:在北京西裱背胡同。原为于谦故宅。于谦(1398—1457),字延益,明浙江钱塘(今杭州)人,官兵部尚书。

明正统十四年(1449),蒙古瓦剌也先入侵,英宗亲征被俘。于谦拥立代宗,率军民奋战保卫京城。英宗复辟后,于谦以“谋逆罪”被害。宪宗成化二年(1466)复官赐祭。并将其故宅改为忠肃公祠。

魏源(1794—1857),原名远达,字默深,清湖南邵阳人。道光进士。历官内阁中书,江苏东台、兴化知县,高邮知州。有《魏源集》。

砥柱中流:比喻能顶住危局的坚强力量。砥柱,山名。亦名三门山。原在今河南三门峡市东北黄河中流。因山见水中若柱,故名砥柱。

朱明:即明朝。明朝为朱氏所创,故称朱明。

残祚:残缺的国家。

庙容;即庙貌。祠中所祀的于谦像。此指祠堂。

奂:鲜明、旺盛。

史笔:历史记载。

联语以史论之笔,评价历史,缅怀贤臣,于肃穆庄重中表达仰慕之忱。见《北京名胜楹联》

238、文游台 前人

天下忧,后天下乐,处江淮而怀堂庙;

古人稽,同今人居,若丘垤之仰泰山。

[简注]

文游台:在江苏高邮城东北。相传苏轼、孙党和秦观在此载酒论文。故名。“先天下”三句:语出范仲淹《岳阳楼记》:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。……然则何时而乐耶?其必曰‘先天下之忧而忧,后天下之乐而乐’乎。”

江淮:指高邮。

堂庙:堂,殿堂。庙,宗庙。堂庙指代朝廷。

“与古人”二句:语见《礼记?儒行》:“儒有今人与居,古人与稽。”稽,相合,一致。《韩非子?解老》:“道者,万物之所然也,万理之所稽也。”

居:相处,止息。

丘垤:小山丘。

联语化典故而立论,抒写仰慕前贤之情怀,寄寓先忧后乐之志向,恰是作者爱国思想的写照。见《中华对联大典》

239、抱绿渔庄 韦光黻

此烟波,只应名士美人,消受溪山清福;

无边风月,好借琼楼玉宇,勾留诗画因缘。

[简注]

抱绿渔庄:在江苏苏州虎丘山东山浜。渔庄两面临水,别墅内有假山、亭阁楼台,往来游船画舫不断,风景独具一格。明清时期,这里经常有文人墨客集会,挥毫泼墨,作画吟诗。渔庄今已不存。

韦光黻,字连怀,号君绣,清江苏长洲(今苏州)人。有《在山草堂吟稿》。

消受:享受,受用。

清福:清闲之福。琼楼玉宇:传说中仙人的住所。此指华美的楼阁。

勾留:逗留,停留。

联语转承得当,浓淡有致。突出抱绿渔庄美丽风景,让人留连忘返,清雅可诵。见《中华对联大典》

240、咏炭 徐宗幹

味黑时犹有骨;

红处便成灰。

[简注]

徐宗幹(1796—1866),一字伯桢,清江苏通州(今南通)人。嘉庆进士。官至福建巡抚。卒谥清惠。有《斯未信斋集》。

联语咏平凡物,兴非常慨,颇含哲理。铭诸座右,自警亦可警人。见《楹联四话》

241、芋园联 李星沅

世倏中年,辛苦功名都历尽;

娱亲偕小隐,读书耕种总陶然。

[简注]

芋园:在湖南长沙。为星沅自筑。芋园谐愚园意。

李星沅(1797—1851),字子湘,号石梧,清湖南湘阴人。道光进士。官至两江总督。卒谥文恭。有《芋香山馆集》。

阅世:经历时世。

倏:忽然。

娱亲:使父母欢悦。

偕:同。

小隐:隐居于山林。

陶然:见前注。

联语清雅有谐趣,感慨之中有自得之乐,体现作者超脱之情怀。见《中华对联大典》

242、题菜圃小亭 郭雄飞

笋瘦菱肥,无限天机凭管领;

蓼辛荼苦,者番风味耐平章。

[简注]

菜圃小亭:在陕西榆林。其时郭备兵于此。

郭雄飞,字次虎,清山东潍县(今潍坊)人。道光进士。官直隶布政使。

天机:此指造化的秘密。

管领:领受。

蓼:草本植物名。叶味辛香,古人用为调味品。

风味:美味。

平章:品评。陆游《自笑》诗:“平章春韭秋菘味,拆补天吴紫凤图。”

联语造句妥贴自然。切“菜圃”二字,有自然之风味,表旷达之情韵,耐人品读,耳目为之一新。见《中华对联大典》

243、鸿雪轩 曹汲珊

已倦游,偶然小住湖山,便欲乘风归去;

人生如寄,留得现前指爪,不妨踏雪寻来。

[简注]

鸿雪轩:在江西永修吴城望湖亭旁。

曹汲珊,清末文人。官知府。

倦游:指游览已倦。

小住:暂时停留。

“便欲”句:见苏轼《水调歌头?明月几时有》词:“我欲乘风归去。”形容急欲回乡的思想。

人生如寄:指到处奔波流浪意。寄,托付。

现前:眼前。

指爪:化自苏轼《和子由渑池怀旧》诗:“人生到处如何似,应是飞鸿踏雪泥。泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。”指爪,指痕迹。

上联说湖光山色虽美好,倦游而后便思归;下联意谓,纵是如寄的人生,亦不妨踏雪追寻往日留下的形迹。联语抒怀寄慨,别有寓意,其矛盾心境隐约可见。见《中华对联大典》

244、华亭寺 李棠阶

南浦绿波,西山爽气;

春风落日,秋水长天。

[简注]

华亭寺:在云南昆明西山太华寺大雄宝殿前。

李棠阶(1798—1865),字树南,号文园,清河南河内(今沁阳)人。道光进士。官至礼部尚书。卒谥文清。

南浦:指滇池,从西山的方向看,滇池在昆明之南。

浦,水边。

西山:本名碧鸡山,在昆明滇池之西,故又名西山。

秋水长天:语出唐王勃《滕王阁序》:“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色。”

联语寄情自然,吟山咏水,造语秀美清丽,亦富于色彩美感,衬托华亭寺清静的环境,颇见新意。见《历代楹联选注》

245、太白楼 何绍基

诗犹称弟子;

酒不让先生。

[简注]

太白楼:在四川江油太平镇。太白,即李白。

何绍基(1799—1873),字子贞,号东洲,晚号蝯叟,清湖南道州(今道县)人。道光进士。官编修、国史馆总纂。有《惜道味斋经说》、《楹联集贴》。

此联宛如同太白在促膝谈心。联语雅俗相谐,妙趣横生。切人切楼切情,不能移易。见《中华对联大典》

246、吟诗楼 前 人

花笺茗椀香千载;

云影波光活一楼。

[简注]

吟诗楼:在四川成都碧鸡坊,相传为唐代女诗人薛涛所建。

花笺:相传女校书薛涛吸井水制作诗笺,别具一格,世称“薛涛笺”。

茗椀:茗,茶。椀,同“碗”。吟诗楼附近有“薛涛井”,水极清洌,人们喜欢汲此井水煮沸泡茶。

联语切景着笔,上联扣一“香”字,隐含女诗人的轶事趣谈,生发怀念之情;下联着一“活”字,变静态为动态,描绘了吟诗楼生动的景象。意境清新,耐人寻味。见《历代楹联选注》

247、厅堂联 前人

雪壁写东坡,大好江山,天与此堂占却;

芳樽开北海,无边风月,我如孤鹤横飞。

[简注]

厅堂:在安徽桐城徐勇烈故居。徐勇烈,名丰玉,字子逢,号石民,清安徽桐城人。官至湖北粮储道。后于田家镇与太平军作战,兵败自刎而死。

“雪壁”句:徐丰玉驻节黄冈县时,作者曾到其地,徐礼遇之,“馆诸(之于)雪堂”,作者遍游黄州东坡赤壁诸胜迹,醉书此联。徐氏死后,其后人将此联原件带回,悬之于厅堂。

东坡:苏轼自号“东坡居士”。

此堂:指黄州赤壁的“雪堂”。苏轼《念奴娇?赤壁怀古》词中有“乱石崩云,惊涛拍岸,卷起千堆雪”句。

北海:汉末孔融曾为北海相,世称“孔北海”。他尝自谓“座上客常满,樽中酒不空,吾无忧矣”。

孤鹤:苏轼《后赤壁赋》中有“适有孤鹤,横江东来”句。见前注。

联语即事写意,借景抒怀,造语极有气势,堪可壮厅堂之气象。对仗工整,意境高远。见《安徽名胜楹联辑注大全》

248、东坡读书楼 前 人

江上此高台,问坡颖而还,千载读书人几个;

游迹遍,看嘉峨并秀,扁舟载酒我重来。

[简注]

东坡读书楼:在四川乐山凌云寺。

江上此高台:江,这里指流经凌云山的三江。岷江由此向南流经凌云山,大渡河与青衣江由西向东流经凌云山。三江合为一流,浩荡东下。读书楼建于凌云山顶,故有“江上此高台”一句。

坡颖:指苏轼、苏辙兄弟二人。苏轼自号“东坡居士”,苏辙自号“颖滨老人”。他二人都曾在此读书。

而还:以来。

嘉峨:嘉,指嘉陵江,峨,指峨眉山。此泛指蜀中山水。亦含有他在四川学政任上对学子激励而有成之意。《清史稿?何绍基传》载:四川“士心翕感,文教蔚兴。”

“扁舟”句:现在凌云寺的岩壁上刻有“苏东坡载酒时游处”的题字。东坡诗亦有“载酒时作凌云游”句。此句中的“我”指作者自己,何于咸丰五年(1855)到凌云山游历,后离嘉州去峨眉山,同年秋何氏又重返凌云山,并作了这副对联。

联语发怀古之幽思,抒纪游之慨叹,自然地生发出自苏氏兄弟以来“读书人几个”的疑问,转而暗示从自己掌四川学政后,蔚兴文教,奖掖各州县后进,取得“嘉峨并秀”的业绩。婉曲有致,于仰慕苏氏兄弟苦读成才之中,亦见自负之意。见《古今名人联话》

249、柳侯祠 杨季鸾

才与福难兼,贾傅以来,文字潮儋同万里;

地因人始重,河东而外,江山永柳各千秋。

[简注]

柳侯祠:在广西柳州。是纪念唐代文学家柳宗元的祠堂。柳宗元(773—819),字子厚,唐河东(今山西永济)人。病死在柳州。唐长庆六年(821)始建祠,宋徽宗时追封柳宗元为文惠侯后,祠庙改为柳侯祠。

杨季鸾(1799--?),字子卿,一作紫卿。清湖南宁远人。咸丰初,举孝廉方正。官翰林院待诏。有《春醒阁诗钞》。

才与福:才,指政治才能、文学才华等方面才干。福,指生活福份。

难兼:难以同时得到。意谓柳宗元虽有才干,却仕途坎坷。

贾傅:即西汉初年的政治家和文学家贾谊。先后被贬为长沙王、梁怀王的太傅。后人称之为贾长沙或贾太傅。

文字:指文章。潮儋(dān):即潮州和儋州。唐宪宗元和十四年(819)韩愈因谏迎佛骨,触怒皇帝,被贬为潮州刺史。宋哲宗时,新党再度上台,苏轼于绍圣元年(1094)再贬至儋州(今海南岛)。

同万里:形容贾谊、韩愈和苏轼政治命运相同,都被贬到万里以外为官。万里,是夸张说法。

“地因”句:意谓大凡一地都是因有影响的人物驻足过,才为人所重视。

河东:柳宗元的出生地,指代柳宗元。

江山永柳:江山,指地方,永柳,即湖南永州和广西柳州。唐顺宗永贞元年(805)柳宗元因参加王叔文为首的政治革新集团,斗争失败后,被贬为永州(今湖南零陵)司马,唐宪宗元和十年(815)重被起用,改任柳州刺史。

各千秋:泛指很长时间。这里是说,柳宗元在永州写的《永州八记》、《捕蛇者说》等文和在柳州任上赎回被典质的贫苦人的子女等好事,永远被人们所传诵。河东、永州和柳州也因柳宗元的文章道德而名垂千秋。

联语述史评论人物,客观公正。“才与福难兼”一语,抒写人生感慨;“地因人始重”一语,反映历史的真实。见《中国对联集成?广西柳州卷》

250、榕阴山馆 白让卿

衔远山,吞长江,西南诸峰,林壑尤美;

送夕阳,迎素月,风雨之际,枕簟生凉。

[简注]榕阴山馆:在福建福州南台山。

白让卿,字季生,清顺天(今北京通县)人。官道员。

榕:常绿树。产于热带地方,树形高大,其阴极广。

山馆:即山中别墅。这是一副集句联。

上联前两句见范仲淹《岳阳楼记》,后两句见欧阳修《醉翁亭记》。下联前两句见王禹偁《黄冈竹楼记》、后两句见苏轼的《放鹤亭记》。此集名家句进行再创作,尤见遣句的工巧,是对联创作的一种方式。

联语清新自然,淡雅风致,好似一幅秀美的水墨画呈现在读者面前,画中山水秀美,人物风致,诗情亦很浓郁。见《中华对联大典》

251、晴川阁 裘 恕

岸眺仙踪,问楼头黄鹤,天际白云,可被大江留住;

绕栏寻胜迹,看树外烟波,洲边芳草,都凭杰阁收来。

[简注]

晴川阁:见前注。

裘恕,字行恕,号可亭,清江西新建人。道光间县学庠生。

“隔岸”句:指站在晴川阁上可眺望对岸的黄鹤楼。仙踪,仙人的足迹,见“黄鹤楼”注。

黄鹤、白云:见前注。

“看树外”两句:化自崔颢《黄鹤楼》诗句,见前引。

杰阁:指晴川阁。

上联写大江是否留住了黄鹤楼的美丽传说;下联写杰阁已收来晴川的美丽风光。武汉三镇的胜状奇观尽收眼底,令人心旷神怡,流连忘返。联语情景交融,意境清新,对仗工整,堪称佳构。


252、杜甫草堂 顾复初

异代不同时,问如此江山,龙蜷虎卧几诗客;

生亦流寓,有长留天地,月白风清一草堂。

[简注]

杜甫草堂:在四川成都浣花溪畔。杜甫,唐代著名诗人。

顾复初,字乐馀,一字幼耕,又字子远,号道穆,别号曼罗山人,清江苏吴县(今苏州)人。拔贡生。官光禄寺署正。年90馀卒。有《乐馀静廉斋集》。

“异代”二句:化自杜甫《咏怀古迹五首》(其二)云:“摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思。最是楚宫俱泯灭,舟人指点到今疑。”

龙蜷虎卧:意即龙盘虎踞。蜷,盘曲状。卧,俯伏状。在此形容祖国江山钟灵毓秀,产生一代代著名诗人。作者借赵翼诗意:“江山代有才人出,各领风骚数百年。”

流寓:离家寄寓他乡为流寓。据《唐才子传》载:杜甫从陕西、甘肃流落剑南,“营草堂成都西郭浣花溪”。

月白风清:见苏轼《后赤壁赋》:“月白风清,如此良夜何?”

联语意境开阔,词采风流,文气伟岸。用问答的口气,既赞美杜子美的诗歌创作成就,又发出“先生亦流寓”的感慨,但毕竟有草堂留给后人千秋凭吊,隐含自愧之感,令人品味无穷。见《历代楹联选注》

253、崇丽阁 前 人

引袖拂寒星,古意苍茫,看四壁云山,青来剑外;

停琴伫凉月,余怀浩渺,喜一篙春水,绿到江南。

[简注]

崇丽阁:在四川成都望江公园内,晋代文学家左思的《蜀都赋》中有“既丽且崇,实号成都”句,故名崇丽阁。

引袖:举袖。

拂寒星:擦拭星星,使更明亮,夸张写法。

拂,掸去,擦拭。

苍茫:旷远无边。

四壁云山:周围群山云雾环绕,如同墙壁。

青来剑外:有青色来自剑门关外的感觉。

“停琴”句:谢朓《移病还园示亲属》诗:“停琴伫凉月,天烛听归鸿。”伫,长时间地站立。

浩渺:水流。无边无尽的状态。在此用于形容心情。

绿到江南:化自王安石《船泊瓜洲》“春风又绿江南岸”句。形容锦江的春色。

联语构思立意奇特,浑然一体。用“拂寒星”、“伫凉月”写月夜登楼的感受。绘出眼前山水壮阔深邃的景象。一“看”一“喜”,热爱祖国山河的情思尽在此骈骊的联意中。见《中华对联大典》

254、安庆大观亭 李振钧

秋色满东南,自赤壁以来,与客泛舟无此乐;

大江流日夜,问青莲而后,举杯邀月更何人。

[简注]

安庆大观亭:见前注。

李振钧,字秉亭,号仲衡,海初,别号燕生,清安徽太湖人。道光进士第一。授翰林修撰。有《味灯听叶庐诗草》。

赤壁:此指黄州东坡赤壁。

泛舟:苏轼《赤壁赋》中有“与客泛舟赤壁之下”句。此指作者乘船由湖北东下至安庆。

大江流日夜:见南朝诗人谢朓“大江流日夜,客心悲未央”句。

青莲:即李白,号青莲居士。

“举杯”句:李白《月下独酌》诗中有“举杯邀明月,对影成三人“句。

联语借苏轼泛舟赤壁和李白独酌的韵事,怀古寄意。虽有“无此乐”之寂寞感,但表露出乐在其中之心情。见《安徽名胜楹联辑注大全》

255、贺侯理庭公子新婚 严保庸

妙选今公子;

鸿案清芬古大家。

[简注]

侯理庭:生平不详。严保庸,字伯常,号问樵,清江苏丹徒人。道光进士。入翰林,任知县。后作传奇《红楼新曲》、《奇花鉴》等。风行都下。

雀屏:比喻选择女婿。隋末窦毅为其女择婿,于屏上画二孔雀,请昏者使射二矢,阴约中目则许之。射者阅数十,皆不合。李渊(唐高祖)最后射,中各一目,遂将女许与李渊。

妙选:中选的出色公子。

鸿案:东汉梁鸿,家贫好学,有节操。娶孟光为妻,尝至吴,为人舂米。每归,光为供食,举案齐眉。后用为夫妻和好相敬之词。

清芬:喻德行高操。

大家:同“大姑”。家,读作姑,对妇女的敬称。

上联赞美新郎中选,下联赞美新娘贤淑。联语化用典故,自然贴切,俗中有雅。见《中华对联大典》

256、陶然亭 蔡锦泉

醉共陶然,四面凉风吹酒醒;

人生行乐耳,百年几日得身闲。

[简注]

陶然亭:见前注。

蔡锦泉(?--1849),字文渊,号春帆,清广东顺德人。道光进士。官至湖南学政。有《听桐山馆集》。

联语扣“陶然”意,绘景写情,抒“人生行乐”之慨,得一日闲暇之喜。形象生动,感情真切,大有醉亦陶然,醒也陶然,乐也陶然,闲也陶然之意。见《历代楹联选注》

257、挹秀亭 许祥光

前草色,槛外山光,须知我辈能豪,不在雕梁画栋;

墙及半肩,窗开四面,愿与吾民相见,常如白日青天。

[简注]

挹秀亭:在广西桂林。

许祥光,字宾衢,号冰渠,清广东番禺(今广州)人。道光进士。官至广西按察使。

雕梁画栋:借指装饰秀美富丽堂皇的房屋。

白日青天:即青天白日,指晴朗的天。喻清明。

上联意谓“我辈能豪”在于山水之乐趣,不在于富丽堂皇的骄逸;下联意谓无高墙阻隔,又四面开窗,眼前是一派晴朗的天。联语切“挹秀”二字,由景入题,生发议论,主旨鲜明,表达了作者积极的乐观情绪和与民同忧乐的思想感情。见《中华对联大典》

258、鸥波小榭 赵继元

霁何虹?有雁齿双桥,青舫绿波相掩映;

在眉为黛,指螺鬟一角,霏云卷雨总空濛。

[简注]

鸥波小榭:在江苏南京秦淮河。

赵继元,字梓芬,号养斋,清安徽太湖人。咸丰举人,二甲翰林。

不霁何虹:不是雨后现晴哪来彩虹。见杜牧《阿房宫赋》:“长桥卧波,未云何龙;复道行空,不霁何虹。”

雁齿:如雁行有序。形容拱桥栏杆形状。

青舫:青色的画舫。

黛:画眉的墨,黛画之眉称黛眉。

螺鬟:如螺壳状的发鬟。

霏:飞散。

空濛:形容烟岚,雨雾呈现的混蒙迷茫之状。

此联着意描写秦淮河的景物和风情,比喻形象生动。虹桥、画舫、绿波画意成趣,黛眉、螺鬟、云雨诗意朦胧。联语格调清幽,语词明秀,风雅可诵。见《中华对联大典》

259、望湖亭 贺寿慈

上危亭,但到半途须努力;

久居平地,那知高处不胜寒。

[简注]

望湖亭:在江西永修吴城镇鄱阳湖岸畔。远眺匡庐,近俯彭蠡。

贺寿慈(1810—1891),字云甫,号芗垞,晚号楚天渔叟,清湖北蒲圻人。道光进士。官至工部尚书。危亭:高亭。

高处不胜寒:语见苏轼词“我欲乘风归去,又恐慌琼楼玉宇,高处不胜寒”句。胜(shēng):力能担任,经得起。

此联意谓登高不能半途而废,务须继续努力,在平地居久了,一旦到了高处,就有经不起寒冷之感。联语简明而意深,平淡中含浅显的道理,有普遍的教育意义。见《中华对联大典》






中华楹联报各个版面投稿须知:


一版:为新闻动态版。传递中国楹联学会的声音、活动,宣传各级楹联、诗词组织的经验、动态。各级楹联、诗词组织开展的重要活动(600字左右或更少)。一版投稿信箱:zhylb1b1@163.com

二版:为楹联赏析版。主要刊登古今楹联故事、楹联游记散记、楹联赏析、百家争鸣、创作体会、获奖感言、摄影配楹联等。二版投稿信箱:zhylb2b2@163.com

三版:为佳作欣赏版。主要刊登楹联理论、楹联新作、擂台揭晓及点评、各种贺联、获奖作品、绘画配楹联等。三版投稿信箱:zhylb3b3@163.com

四版:为综合副刊版。主要刊登各种专题、诗词、辞赋、古文、书画、摄影、诗歌、散文,征稿启事等。征稿启事和各种广告还可以根据需要和主办单位要求在任何版面刊登。四版投稿信箱:zhylb4b4@163.com



对联天地(dltdwxgzh)编发,欢迎其他公众号转载!转载请注明出处。


重要链接

西北大学现代学院国学院《当代诗词三百首》征稿 11月15日截稿

* 广东:2021年春联征集大幕拉开!11月18日截稿。

第152期“三味奇杯”对联攻擂 石安辉出句 11月10日9时截稿

第145期“兴隆杯”对联擂台,王凤茹出句,11月20日9时截稿

欢迎您订阅2021年中华楹联报,使用微信、支付宝订阅更方便

临沭万亩七彩百合园全国楹联大赛,11月12日截止

潍城“自怡园杯”全国征联,36个等级奖等你拿!11月8日截稿。

重磅:南京12座城门向全球征集2021辛丑年春联,11月10日截稿

* 读经典故事掌握100个写作技巧,“出口成章”怎么来?必“胸藏文墨”!

欢迎您订阅2020年中华楹联报!使用微信、支付宝订阅更方便



喜欢本篇请在右下方点个在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存